|About the Book|
This anonymous fifteenth-century French verse-prose translation of Boethius Consolatio Philosophiae is found in a single manuscript: Aberystwyth, National Library of Wales, 5038D. The text consists of a revised version of the meters from the anonymous verse translation Boece de Confort (edited by Marcel Noest and published in Carmina Philosophiae. Journal of the International Boethius Society, 8-9 (1999-2000), v-xviii, 1-331), 11 (2002), 9-15), and a new translation of the prose sections. It belongs to a network of related translations: Boeces: De Consolacion (c. 1320), Le Roman de Fortune et de Felicite de Renaut de Louhans (1336/1337), Le Livre de Boece de Consolacion (c. 1350-1360), and the Boece de Confort (c. 1380), which have now all been edited, and is the second-to-last of the twelve distinct medieval French translations of the Consolatio Philosophiae. It is an individual attempt through reecriture to master Boethius thought. Critical material in French (Introduction, Notes, Glossary, Index of Proper Names) accompanies the edition of the text.